Fatkhurohmah, Dyah Ayu (2017) مشكلات طريقة طلتمييي طي طريمة طصوص طلترييي طيدورةط للأزهارطباريطكدقييط. Undergraduate (S1) thesis, IAIN Kediri.
Text
Cover_HALAMAN DEPAN.pdf Download (1MB) |
|
Text
BAB I.pdf Download (821kB) |
|
Text
BAB II.pdf Download (982kB) |
|
Text
BAB III.pdf Download (787kB) |
|
Text
BAB IV.pdf Restricted to Registered users only Download (1MB) |
|
Text
BAB V.pdf Restricted to Registered users only Download (788kB) |
|
Text
BAB VI.pdf Download (615kB) |
|
Text
Daftar Konsultasi 1_Nota Konsultan.pdf Restricted to Registered users only Download (2MB) |
Abstract
Problematika Metode Tamyiz dalam Menerjemahkan Teks Arab di Lembaga Kursusan Al-Azhar Pare Kediri -- Terjemah adalah upaya untuk membahasakan ide atau suatu pikiran dari satu bahasa ke bahasa tertentu dengan baik. Terjemah ini merupakan kemampuan berbahasa yang sangat penting dalam pengembangan keilmuan, untuk menyebarluaskan informasi dan teknologi dari bahasa asing ke bahasa pembaca. Di Khursusan al Azhar Pare menerapkan metode Tamyiz dalam menerjemahkan Teks Arab. Dalam penerapannya terdapat problematika dari segi bahasa dan non bahasa. Dalam penelitian ini peneliti memfokuskan penelitiannya terhadap 1)Bagaimana penerapan Metode Tamyiz dalam menerjemahkan Teks Arab di Kursusan Al – Azhar Pare Kediri. 2) Apa problematika Metode Tamyiz dalam menerjemahkan Teks Arab di Kursusan Al – Azhar Pare Kediri, 3) Bagaimana Solusi Problematika Metode Tamyiz dalam menerjemah Teks Arab di Kursusan Al – Azhar Pare Kediri. Untuk mencapai tujuan dan hasil dari penelitian ini pneliti menggunakan metode penelitian deksriptif yang berbentuk kualitatif. Kehadiran peneliti sangat penting karena peneliti merupakan instrumen kunci untuk mengungkapkan makna yang ada. Adapun cara pengumpulan data diperoleh dari observasi, wawancara, dan dokumentasi. Analisa data dilakukan dengan cara induktif. Dalam penelitian ini pengecekan keabsahan data dengan menggunakan tehnik trianggulasi. Dari hasil penelitian dapat disimpulkan bahwa 1) Penerapan Metode Tamyiz dalam menerjemahkan Teks Arab di Kursusan Al – Azhar Pare Kediri yakni pertama, sebelum menterjemah bahasa sumber siswa harus mengidentifikasi kata-kata seperti huruf, kata benda dan kerja, bahasa sumber dalam metode Tamyiz yakni Teks Arab dalam surat Al-Baqarah. Kemudian siswa memberi tanda terhadap kata-kata tersebut. Kemudian membaca satu ayat dari Surat AlBaqarah dengan cara tartil dan tamyiz. Kemudian mengidentifikasi kata-kata dan menterjemahkannya kedalam bahasa target yakni bahasa Indonesia dengan metode tarjamah kata perkata dan memantrainya. 2) Problematika metode Tamyiz dalam menerjemahkan Teks Arab di kursusan Al – Azhar Pare Kediri yaitu sebegai berikut latar belakang siswa yang bermacam – macam, kurangnya motivasi siswa dalam pembelajaran terjemah Teks Arab, kurangnya pemahaman dalam memahami kaidah – kaidah Bahasa Arab, kurangnya jam menerjemah Teks Arab, sulitnya menggunakan kamus Kawkaban, sulitnya menghafal mantra (kata kunci) Tamyiz. 2) Solusi problematika metode tamyiz dalam menerjemahkan Teks Arab yakni menambah jam menerjemah, memeperbanayak tugas latihan, dan menumbuhkan motivasi siswa dalam menerjemah.
Item Type: | Thesis (Skripsi, Tesis, Disertasi) (Undergraduate (S1)) |
---|---|
Subjects: | 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE (Ilmu Bahasa, Komunikasi dan Budaya) > 2004 Linguistics (Ilmu Bahasa) > 20040904 'Ilmu al-Dalalah (Arabic Semantics); (Makna Bahasa Arab) |
Divisions: | Fakultas Tarbiyah > Jurusan Pendidikan Bahasa Arab |
Depositing User: | Muh Hamim |
Date Deposited: | 18 Jun 2019 03:36 |
Last Modified: | 18 Jun 2019 03:36 |
URI: | https://etheses.iainkediri.ac.id:80/id/eprint/448 |
Actions (login required)
View Item |