Analisis Teknik Penerjemahan Video Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia dalam Konten YouTube Channel Arab Podcast Terhadap Pembelajaran Mandiri

Lestari, Dina Arum Puji (2024) Analisis Teknik Penerjemahan Video Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia dalam Konten YouTube Channel Arab Podcast Terhadap Pembelajaran Mandiri. Undergraduate (S1) thesis, IAIN Kediri.

[img] Text
932508220_prabab.pdf

Download (996kB)
[img] Text
932508220_bab1.pdf

Download (239kB)
[img] Text
932508220_bab2.pdf

Download (440kB)
[img] Text
932508220_bab3.pdf

Download (305kB)
[img] Text
932508220_bab4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (684kB)
[img] Text
932508220_bab5.pdf
Restricted to Registered users only

Download (271kB)
[img] Text
932508220_bab6.pdf

Download (157kB)
[img] Text
932508220_daftarpustaka.pdf

Download (468kB)

Abstract

ABSTRAK Dina Arum Puji Lestari. 20203082. 2024.“ Analisis Teknik Penerjemahan Video Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia dalam Konten YouTube Channel Arab Podcast Terhadap Pembelajaran Mandiri”. Skripsi Program Studi Pendidikan Bahasa Arab. Fakultas Tarbiyah,Institut Agama Islam Negeri Kediri. Dosen Pembimbing 1 : Muhammad Sholeh Afiyuddin M.Pd.I, Dosen Pembimbing 2 : Syamsul Ma’arif M.Pd.I. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi dan menganalisis teknik penerjemahan bahasa Arab ke bahasa Indonesia dalam video channel youtube ”Arab Podcast” terhadap pembelajaran mandiri. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif, dengan pendekatan studi kasus. Sumber data dalam penelitian ini antara lain: dokumentasi berupa 3 video channel youtube Arab Podcast. Data dalam penelitian ini berupa teks subtitel mengandung teknik penerjemahan dalam video channel youtube Arab Podcast. Berdasarkan hasil analisis terhadap 65 data, diketahui bahwa terdapat 7 dari 18 teknik penerjemahan yang digunakan. Teknik penerjemahan yang paling banyak digunakan penerjemah dalam menerjemahkan video pembelajaran di channel Arab Podcast adalah teknik harfiyah, teknik reduks, kompresi linguistik. ,teknik amplifikasi,teknik transposisi,teknik peminjaman dan yang terakhir adalah teknik modulasi. Teknik-teknik tersebut memudahkan penerjemah untuk mendapatkan hasil terjemahan yang ideal. Implementasi teknik penerjemahan dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia pada kanal YouTube "Arab Podcast" memberikan pengaruh dalam mendukung pembelajaran mandiri. Dengan menggunakan teknik-teknik seperti penerjemahan harfiah, reduksi, transposisi, dan lainnya, pembelajar dapat mengeksplorasi konten bahasa Arab secara mendalam. Kata Kunci: Bahasa Arab, Bahasa Indonesia, Video Youtube, Teknik Penerjemahan, Pembelajaran Mandiri.

Item Type: Thesis (Skripsi, Tesis, Disertasi) (Undergraduate (S1))
Subjects: 20 LANGUAGE, COMMUNICATION AND CULTURE (Ilmu Bahasa, Komunikasi dan Budaya) > 2004 Linguistics (Ilmu Bahasa) > 200409 Arabic Linguistics
Divisions: Fakultas Tarbiyah > Jurusan Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: DINA ARUM PUJI LESTARI
Date Deposited: 25 Jun 2024 03:06
Last Modified: 25 Jun 2024 03:07
URI: https://etheses.iainkediri.ac.id:80/id/eprint/13184

Actions (login required)

View Item View Item